Статус

Маргарет Этвуд "Слепой убийца"

Страдания и жизнь

Понимает, что зависит от милости судьбы, и уже понимает, что судьба не знает милости.

Букеровская премия 2000 года. Меланхоличное начало, ощущение: "Ох, опять вляпался в скучный семейный роман". Литературные изящества: книга в книге (знакомо). Но закончилось действо катарсисом на последних страницах. Не каждый доберется до конца, внушителен объем. Такие неожиданности хороши, давно не доставляла литература таких эмоций. Завораживает, даже переключился с аудиокниги на текст, дабы не упустить ни грамма. При неизменности жанра изящно увязаны воедино линии повествования. Тонка работа, проведенная Этвуд. Формально лучшие побуждения папаши - обеспечить дочерям устойчивое финансовое положение,- оборачиваются адом для них и потомства. Вспоминается "Одиссея": "Я б на земле предпочел батраком за ничтожную плату [...] Нежели быть здесь царем мертвецов, простившихся с жизнью" ("Уж лучше прожить последней прачкой, чем так"). Супер.


Цитата

Воспитание светской дамы & etc

Светская дама

Маргарет Этвуд "Слепой убийца":

Я уже научилась танцевать — не слишком хорошо, но вполне прилично. (Ничего не делай слишком хорошо, говорила Уинифред, а то подумают, ты из кожи вон лезешь.)

* * *

Грация:

Всегда делай вид, будто у тебя есть занятие поинтереснее, но не выказывай нетерпения. [...] Грация — спутница безразличия.

* * *

Далее


Цитата

Неумолимая рутинизация семейной жизни

Сладкая семейная жизнь

Маргарет Этвуд "Слепой убийца":

Плющ разъедает камень, говорил Ричард, лезет в трубы и приманивает грызунов. Тогда Ричард ещё объяснял, почему думает и поступает так, а не иначе, и старался внушить мне те же причины мыслей и поступков. Потом он на причины плюнул.

"Всё так".


Цитата

Шрамы

Покурим, дама

О, да: (Маргарет Этвуд "Слепой убийца"):

Это полковник Паркмен все запутал — пересек границу и дал название нашему городу, увековечив битву, которую проиграл. (Впрочем, не слишком необычный поступок: многие люди пристально интересуются своими шрамами.)


Цитата

Меланхоличное

Меланхоличность старости

Старушка (Маргарет Этвуд "Слепой убийца"):

Я ей не завидую: любая жизнь — кучка мусора, а после смерти — особенно. Причем на удивление маленькая кучка. Убираясь за покойным, понимаешь, как мало зеленых мусорных пакетов в свое время займешь сам.

Щипцы для орехов в виде крокодила, одинокая перламутровая запонка, черепаховый гребень с недостающими зубьями. Сломанная серебряная зажигалка, чашка без блюдца, столовый прибор без графинчика. Распавшийся костяк дома, тряпье, реликвии. Выброшенные на берег обломки кораблекрушения.

P.S. Ревизуя мысленно наличное барахло не скажу, что его так мало. Если что случиться, то кому-то придется потрудиться. Но я еще не дожил до пенсионной старости, где ситуация - особенно в российском варианте, - возможно изменится.

Далее