"Место встречи изменить нельзя":
- Этих денежек нам с Лёлей на целый годок хватит!
- Ты ещё проживи этот год.
"Место встречи изменить нельзя":
- Этих денежек нам с Лёлей на целый годок хватит!
- Ты ещё проживи этот год.
Смеялись (персональный контекст; из "Макбета"):
Вкруг котла начнем плясать,
Злую тварь в него бросать;
Первым – жабы мерзкий зев,
Что, во сне оцепенев,
Средь кладбищенских камней
Яд скопляла тридцать дней.
И змеи болотной плоть
Надо спечь и размолоть;
Лягвы зад, червяги персть,
Пса язык и мыши шерсть,
Жала змей, крыло совы,[...]
В мраке выкопанный корень,
Печень грешного жида,
Желчь козла кидай сюда,
Тис, что ночью надо красть,
Нос татарский, турка пасть,
Палец шлюхина отродья,
Что зарыто в огороде,
Пусть в котле кипит и бродит.
В колдовской бросай горшок
Груду тигровых кишок.и т.д.
Начал читать "Зону интересов" Мартина Эмиса (Освенцим, комендант Хёсс снова просочился в художественное произведение, пока OK), эпиграф подходящий.
P.S. "Турка пасть" тоже неплохо. Ах да, нож из спины вынули уже месяца два как.
Гой всегда остается гоем
Отсылку на эту книгу встретил в хорошем иностранном романе (запамятовал в каком). Не впечатлился. История о невротических и безнадежных "по определению" попытках обрести идентичность ("найти себя") с помощью присвоения чужой. Подана в (отчасти) сатирическом ключе. Американские нюансы жизни, еврейский "замес" (дело крутится вокруг религиозных моментов) - не то, не то. Не без остроумности отдельных фраз, наблюдений и гэгов, но целое не воздействует на воображение.
– Я хочу тебе кое-что сказать, – сказала она.
Когда кто-то говорит, что хочет тебе кое-что сказать, обычно ты этого знать не хочешь.